sábado, 30 de octubre de 2021

République démocratique du Congo.


Son nom officiel est la République dominicaine du Congo, elle a une superficie de 2 345 000 km et a des frontières avec l'Angola, la République centrafricaine, le Sud-Soudan, l'Ouganda, le Rwanda, le Burundi, la Tanzanie et la Zambie. Population 84 millions.La plaine du Congo est un vaste plateau dont le point le plus bas se trouve au nord et le point le plus haut au Katanga, au sud.



 La République démocratique du Congo est située au cœur du continent africain, entre les parallèles 5 Nord et 14 Sud et les méridiens 8 Ouest et 33 Est,Afrique, entre les 5 parallèles Nord et 14 parallèles Sud et les 8 méridiens Ouest et 33 méridiens Est.

Le pays est largement drainé par le bassin du fleuve Congo, deuxième fleuve du monde en termes de débit et cinquième en termes de longueur du monde en termes de débit et cinquième en termes de longueur.  En matière de secours, le Congo la plaine du Congo est un vaste plateau dont le point le plus bas se trouve au nord et le point le plus haut au Katanga, au sud.


L'économie de la République du Congo est basée sur le franc, et le taux de change du franc congolais par rapport au dollar a déjà baissé, par rapport au dollar a déjà considérablement baissé, et les réserves se sont effondrées. La situation économique délicate pourrait avoir un impact particulièrement grave sur les secteurs les plus vulnérables de l'économie. La situation économique délicate risque d'avoir un impact particulièrement sévère sur les secteurs les plus vulnérables de la population, vivant à la limite de la subsistance. La situation de pauvreté dans laquelle se trouve la majorité de la population, avec plus de 13 millions de personnes ayant besoin d'aide humanitaire. 13 millions de personnes ayant besoin d'une aide humanitaire, contraste avec l'immense richesse du pays, sans doute l'un des plus riches d'Afrique. l'immense richesse du pays, sans doute l'un des plus riches d'Afrique.


Il n'y a pas de religion officielle. La grande majorité de ses citoyens pratiquent diverses formes de christianisme, bien que le plus répandu reste le catholicisme. Il y a un nombre croissant de cultes évangéliques.et le kimbanguisme, un mouvement chrétien fondé par le soi-disant prophète congolais par le soi-disant prophète congolais Simon Kimbangu. Il existe également un minorité musulmane, principalement dans le nord-est du pays.



La République démocratique du Congo est un pays qui importe presque tout ce qu'il consomme et exporte des minéraux, notamment du cuivre. consomme et exporte des minéraux, notamment du cuivre. 

Le président de la République est le chef de l'État. Il est élu au suffrage universel direct
suffrage universel direct pour un mandat de cinq ans, rééligible une fois. Depuis la réforme constitutionnelle de 2011, le Président de la République est est élu en un seul tour de scrutin. Il est chargé de nommer le Premier ministre au sein de la majorité parlementaire. Le gouvernement est composé de le Premier ministre, les ministres, les ministres délégués et, le cas échéant, les vice-premiers ministres, les ministres d'État et les ministres délégués.


La robe des Congos est colorée, représentant la beauté de la nature. Les femmes portent une jupe deux pièces, une chemise en arandina et un pollerón fait de chutes, ainsi que des fleurs sur la tête et des colliers de bassines ou d'escargots, les hommes portent leurs vêtements à l'envers et à l'ancienne, un chapeau en étoupe de noix de coco orné de plumes, de coquillages, de miroirs ou de bassines, et ils se peignent le visage au charbon de bois comme symbole de rébellion.



La danse des Congos est peut-être la manifestation la plus authentique de la période de l'esclavage colonial. Femmes et hommes en esclavage, ils n'ont jamais perdu leur sens de la vie et la joie de la célébrer. Voir un Diablo ou un Congo danser, c'est être témoin d'un esprit libre entrant en contact avec ses ancêtres, leur donnant vie et mouvement.

RÉFÉRENCES:
República democrática del Congo, http://www.exteriores.gob.es/Documents/FichasPais/CONGOKINSHASA_FICHA%20PAIS.pdf , Recuperado el 29 de octubre del 2021.


viernes, 11 de junio de 2021

Nuestra experiencia como estudiantes de LE.



 Como estudiante de idiomas, sabemos que hoy día es muy importante saber idiomas extranjeros ya que la mayoría de las personas vemos esto como una puerta hacia la conexión con el mundo, por lo cual  considero que es de suma importancia  tener claras las metas que deseamos alcanzar, aunque a veces nos sea difícil mantenerlas.

Sé que el proceso de aprendizaje de una lengua extranjera no es nada fácil sin embargo depende mucho de las actitudes, de la emoción y de la curiosidad que el alumno posee al ver nuevo contenido o tema. 

Considero que para aprender un nuevo idioma se requiere de dedicación, mucho esfuerzo y también mucha práctica por parte del estudiante ya que estos factores influyen mucho en el proceso del aprendizaje.

Aprender nuevos idiomas también tiene muchas ventajas como por ejemplo:

  • Te ayuda a desarrollar las cuatro habilidades de la comunicación  que son la comprensión, escucha, el habla y la redacción en los idiomas que se estén aprendiendo.

  • Ayuda también a estructurar y producir textos como reportes o informes en más de un  idioma.

  • Manejar la comunicación oral incluso en tu lengua madre.

  • Mejora la comprensión auditiva 

  • De igual manera abre las puertas al negocio de la traducción .


Como alumna de Lic. en idiomas que está por concluir el 4to semestre, considero que aprender un nuevo idioma es abrirse a un mundo nuevo, expandir nuestros recursos a la hora de expresarnos y crear lazos con nuevas persona de otras culturas diferentes es una de mis grandes metas. Sin embargo para poder cumplirla es necesario que antes que nada pueda concentrarme en el nuevo material que estoy viendo ahora y concentrarme en mis tareas y proyectos.

Siendo honesta, muchas personas a veces piensan que no es fácil aprender un nuevo idioma a una edad madura, sin embargo se puede lograr en un buen ambiente de aprendizaje.


martes, 8 de junio de 2021

La importancia de la motivación en el aprendizaje de una lengua extranjera.

 La motivación tiene un rol de suma importancia en el aprendizaje y adquisición de un idioma extranjero, pero para que quede más claro a continuación daré una pequeña definición de que es la motivación: 

Según Ambraham H. Maslow (1991) define la motivación como el impulso que todo ser humano posee para satisfacer sus necesidades, es la acción y efecto de motivar , el motivo o razón que provoca la realización u omisión de una acción .

Existen 6 tipos de motivación que a continuación voy a mencionar:

1.1 Motivación Integradora: Se produce este tipo de motivación cuando el sujeto quiere aprender esa lengua por interés hacia esa cultura de la propia lengua, propiciando una actitud positiva, con el posible objetivo, también, de integrarse dentro de ese grupo de hablantes.

1.2Motivación Instrumental: Cuando este aprendizaje se produce con fines utilitarios, por ejemplo, para tener más posibilidades para encontrar trabajo.

1.3 Motivación Intrínseca: : Se produce cuando el sujeto realiza el aprendizaje por la acción en sí misma y no como respuesta a estímulos externos, como sería el caso de castigos, recompensas o el temor.

1.4 Motivación Extrínseca: : Cuando el alumno realiza el aprendizaje con el objetivo de evitar un castigo o, también sería el caso por obtener una recompensa, por ejemplo obtener una buena calificación en un examen.

1.5 Motivación o metas a corto plazo:  Se define como la necesidad de realizar algo para un futuro próximo. Un ejemplo sería estudiar la lengua extranjera para obtener una mayor calificación en sus notas.

1.6 Motivación o metas a largo plazo: Para la consecución de objetivos en un futuro lejano, como para poder comunicarse con personas que hablen ese idioma o para encontrar un futuro trabajo.

La actitudes que toma el alumno ante el aprendizaje y adquisición de un idioma extranjero, contribuye en gran manera a la motivación para aprender el nuevo idioma, esto quiere decir que si el alumno se encuentra motivado, hará sus tareas, participará en clases y disfrutará el proceso de aprendizaje de un nuevo idioma. En cierta motivación, intervienen en gran cantidad al dominio del alumno sobre el contenido o desafío intelectual y esto se expresa en la curiosidad y exploración del material .

Garden y Lambert (1971), dijeron que los objetivos que nos motiva para aprender una nueva lengua , se dividen en dos:

1.- Orientación Integradora: Predisposición positiva hacia el grupo de esta lengua.

2.- Orientación Instrumental: Se asocia con los beneficios pragmáticos que se obtienen de la adquisición de una L2. 


Referencias:

Larrenua R. La motivación en el proceso de enseñanza/ aprendizaje de lenguas extranjeras, recuperado el 12 de junio del 2021,  https://dspace.uib.es/xmlui/bitstream/handle/11201/145393/Larrenua_Vegara_Roberto.pdf?sequence=1#:~:text=RESUMEN%3A%20La%20motivaci%C3%B3n%20ha%20jugado,aprendizaje%





Factores que afectan el aprendizaje de una LE.

Como estudiantes de lengua extranjera sabemos que el proceso de aprendizaje de un nuevo idioma no es fácil, pero también depende de cada estudiante y de sus métodos de aprendizaje. Considerando que existen algunos factores positivos y negativos, estos hay que  tenerlos en cuenta. Los factores son los siguientes:

1. Personalidad

El tipo de personalidad del alumno está directamente relacionado con el aprendizaje de LE. Se cree que la mayoría de los estudiantes extrovertidos son más activos y se arriesgan más que otros, por lo tanto, tienen una mejor capacidad de aprendizaje. Sin embargo, este no es siempre el caso. En muchos casos, los introvertidos escuchan mejor porque no hablan mucho, piensan y aprenden lo mismo o incluso más que los extrovertidos. Los rasgos de personalidad (como la extroversión) son importantes en el diálogo y el intercambio de opiniones para aprender el idioma, pero no en otras habilidades lingüísticas personales (como el conocimiento de la gramática y el meta-lenguaje).


2. Edad

Las conclusiones a las que llegaron Krashen, Long y Scarcella (1979) tras analizar trabajos de investigación sobre la edad como factor en el aprendizaje de una segunda lengua (L2) fueron, al diferenciar velocidad y resultado final se resuelven las aparentes contradicciones que aparecen en los estudios. Así, a tiempo constante de exposición a la L2, se pueden hacer las siguientes generalizaciones:

•Los adultos avanzan más rápidamente que los niños al principio del aprendizaje de una L2.

•Entre los niños, los mayores (8-12 años) progresan al principio más rápidamente que los menores (3-8).

•Sin embargo, a largo plazo, los niños pe- queños llegan a alcanzar un nivel superior al de los otros grupos.

Algunos estudios muestran que los niños adquieren más rápidamente una lengua extranjera, pero otros opinan lo contrario.


3. Motivación

Una persona motivada aprende más rápido y mejor.

Normalmente esta motivación es para:

• Alcanzar una meta o conseguir un trabajo: que ejerce una ansiedad por miedo de no poder alcanzarla.

• Hacer algo por sí mismo: el aprendiz quiere aprender porque disfruta de ello.


4. Ansiedad 
Los estudiantes que experimentan ansiedad no son tan capaces de dominar el lenguaje como los que están más relajados; aunque esta ansiedad se reduce a lo largo del proceso de aprendizaje, debido a que los estudiantes intermedios y avanzados tienen niveles más bajos de ansiedad.


5. Factores propios del idioma

Algunos idiomas son más difíciles de aprender porque no tienen nada que ver históricamente y las palabras que usan no se toman prestadas. Esto significa que el idioma más difícil no pertenece a la misma familia lingüística que la nuestra. Es por eso que los hispanohablantes aprenden italiano o portugués con más facilidad que griego o ruso. Todos los idiomas del mundo tienen problemas de aprendizaje especiales y específicos, pero todos tienen patrones. Si buscamos patrones y tratamos de dominarlos, podemos aprender idiomas con mayor facilidad.



Referencias:
Master Oficial. De Ele y sobre Ele.Recuperado el 08 de junio del 2021 de
https://coneledebcn.wordpress.com/2013/03/20/factores-que-afectan-el-aprendizaje-de-una-lengua-extranjera-i-2/











lunes, 10 de mayo de 2021

Rol del docente y del alumno en el aula SL.

Aquí encontraras un video con una breve explicación sobre el rol del docente y alumno en el aula de segundas lenguas.



miércoles, 5 de mayo de 2021

Métodos y recomendaciones para aprender y enseñar LE.

Recomendaciones para aprender idiomas.

Para aprender idiomas se requiere de dedicación y mucho esfuerzo. Adquirir un segundo idioma es muy importante porque mantiene el cerebro activo, por lo que te beneficiará, no solo a nivel personal y profesional, sino también a nivel cognitivo.

Aprender idiomas no es nada fácil. Existen idiomas más difíciles que otros pero también depende de cada persona, existen métodos, técnicas y consejos para potenciar las habilidades individuales.

Según mi experiencia estudiando idiomas, considero que lo primero que debemos hacer es conocer y aprender mejor el idioma nato y ampliar nuestro vocabulario para que no sea muy difícil, entrenar nuestro sentido del oído para poder poner en práctica lo aprendido, conocer la cultura del idioma aprendido para poder familiarizarnos y sobre todo poner en práctica la cuestión oral con compañeros o de preferencia nativos del idioma. La forma más rápida y eficaz de aprender idiomas es practicando directamente en el extranjero o mantener conversaciones con nativos ya sea quedando con personas para hablar o chatear online. 

Cualquier alumno de estudiante de LE sabe perfectamente que la mejor forma de aprender otro idioma es equivocándose varias veces, tanto como en la pronunciación y en el vocabulario. Hoy en día se encuentran muchas posibilidades de aprender idiomas, ya no es necesario acudir a un curso presencial, también puedes hacerlo en cursos online o practicando a través de aplicaciones. También el escuchar música, ver series o películas subtituladas al idioma destino es de gran ayuda , ya que nos estamos familiarizando al idioma. 



Métodos de enseñanza de lenguas extranjeras.


Como estudiantes de idiomas sabemos que hay diferentes métodos para enseñar una lengua, sin embargo todos estos métodos tienen diferentes estrategias y fines a continuación, mostrarnos algunos:

Método de gramática y traducción:

Este ha sido tradicionalmente el método usado para aprender las lenguas clásicas (latín y griego). Consiste básicamente en aprender las reglas gramaticales del idioma y traducir textos. Hoy en día no es normal que se use para enseñar un idioma moderno. Sin embargo, en parte, es similar al método escogido, sin saberlo, por algunas personas que aprenden un idioma únicamente escuchando canciones y traduciendo sus letras.

Método directo o natural: 

Es aquel donde el aprendizaje se hace a través de la comunicación oral directa. Es, si se piensa bien, el método que usamos cuando somos niños para aprender el idioma materno. Hablamos, escuchamos, erramos, repetimos, no aprendemos gramática sino que la intuimos o la deducimos, y al final terminamos hablando el idioma correctamente.

Método audio-lingual:

Está basado en la repetición de palabras, frases o diálogos. El alumnos aprende, de esta forma, a hablar y escuchar, dejando para cuando los conocimientos están adquiridos, las habilidades de leer o escribir. No se estudia gramática ya que se da por hecho que se aprende de forma natural.

Enfoque comunicativo:

Más que una metodología, es una forma de ver el aprendizaje. Parte de la idea de que el idioma es usado, básicamente, para la comunicación entre personas y el objetivo es, por tanto, mejorar todos los aspectos incluidos en esta comunicación. Se da importancia a todas las habilidades y la gramática también ocupa lugar en el proceso de enseñanza. Es un método que pone especial énfasis en la interacción y en el uso de la lengua en situaciones reales.

Método de inmersión: 

De acuerdo con esta técnica, puede aprender un idioma extranjero convirtiéndose en una persona diferente, un hablante nativo durante el período de estudio. Al aprender el idioma de esta manera, todos los estudiantes eligen nombres por sí mismos, crean biografías. Debido a esto, se crea en la audiencia la ilusión de que los alumnos se encuentran en un mundo completamente diferente: en el mundo del idioma que se está estudiando. Todo esto se hace para que cualquier persona en el proceso de aprendizaje pueda adaptarse completamente a un nuevo entorno, relajarse, estar en un entorno lúdico, abrirse y el habla, las habilidades del lenguaje se acerquen lo más posible a un hablante nativo.


También cada alumno se puede sentir más cómodo con una u otra forma de aprender. Muchas veces el propio alumno sabe cómo aprende mejor las cosas.



Referencias:

Elblogdeidiomas, (2020). Métodos de aprendizaje de lenguas extranjeras. Recuperado el 02 de mayo del 2021 de https://elblogdeidiomas.es/metodos-de-aprendizaje-de-lenguas-extranjeras/


viernes, 19 de marzo de 2021

Enseñanza-aprendizaje de lenguas extranjeras.

Las diferencias entre los individuos, las condiciones de aprendizaje y el entorno de aprendizaje son algunos aspectos en los que los investigadores se centran en inferir y comprobar la complejidad del aprendizaje de lenguas extranjeras. Con base en estas evidencias, no aprovecharemos esta complejidad y creemos que el proceso de aprendizaje de lenguas extranjeras está cerrado. 

La enseñanza de las lenguas extranjeras es un proceso complejo, para definir una apropiada metodología una concepción del lenguaje, y la aplicación de una lengua extranjera tiene una estrategia didáctica, que facilita a aprender el desarrollo de sus habilidades lingüísticas, de acuerdo a sus necesidades comunicativas. 
También la forma de enseñar lenguas extranjeras está relacionada con el enfoque lingüístico predominante, esta significa que existe una estrecha relación entre la teoría lingüística vigente y la metodología aplicada en el aula de lenguas extranjeras. Por ejemplo, en algunos manuales de enseñanza de una lengua extranjera en centramos orientaciones donde se pide a los aprendices que memorice estructuras lingüísticas, repitan diálogos extensos y traten de imitar el acento de los hablantes nativos, actividades propias de una metodología estructuralista conductista la cual concibe como un conjunto de hábitos.
Los factores de aprendizaje son todas aquellas circunstancias variables, que en mayor o menor medida condicionan el proceso de aprendizaje de una lengua extranjera dificultándolo, con el fin de simplificar en ocasiones que se mencionan. 
Solo aquellos factores directamente relacionados con el alumno ahora bien, para una visión de la situación de aprendizaje, es ventajosa tener en consideración. Por otro lado, podemos decir que estos factores relacionados con el profesor es decir con el centro docente y con los institutos de enseñanza. En este caso podemos decir que el aprendizaje de una lengua extranjera. Los factores cognitivos son:

  • La inteligencia.
  • La capacidad para aprender lenguas. Todas las personas tenemos la capacidad de aprender una segunda lengua o lengua extranjera. 
  • La memoria. supone la capacidad de almacenar la información procesada y aprendida. Hay dos tipos de memoria: la memoria a corto plazo o de trabajo y la memoria a largo plazo. 
  • La atención. Podríamos decir que es el filtro que nos ayuda a discriminar la información necesaria e innecesaria dependiendo de la actividad que estemos realizando. 
  • Estilos de aprendizaje. Están relacionados con los factores de personalidad y responde a la vía a través de la que procesamos los estímulos y la información externa. Básicamente hay tres estilos de aprendizaje: cenestésico, visual y auditivo. Si averiguamos cuál es nuestro estilo de aprendizaje podremos mejorar y potenciar nuestro proceso de aprendizaje. 
  • Estrategias de aprendizaje. Son todas aquellos mecanismos que ponemos en práctica para asimilar una materia o aprender.

Según Garden (1979), sobre el grado de motivación de un individuo, viene determinado, por tres factores: deseo por aprender una lengua y poder usarla, actitudes hacia el aprendizaje de dicha lengua, y esfuerzo, que uno está dispuesto a realiza para aprenderla.






Referencias:


Belahcene, H., Mediouna S. (2016). Factores intervinientes en el aprendizaje de una lengua extranjera. Recuperado el 19 de marzo del 2021 de http://dspace.univ-tlemcen.dz/bitstream/112/11207/1/mediouna-selma.pdf


jueves, 18 de marzo de 2021

La importancia de hablar otro idioma.

Evidentemente, en un mundo globalizado, hablar varios idiomas tiene muchos beneficios: viajes, comunicación a través de múltiples medios, negocios, etc. Pero la investigación psicológica muestra que también tiene beneficios cognitivos.

Los cerebros de los bilingües y los monolingües funcionan de manera diferente, y estas diferencias brindan una variedad de beneficios espirituales. Muchos de estos beneficios son obvios entre las personas que usan estos idiomas de forma regular, pero incluso a una edad madura, aprender otro idioma puede proporcionar los mismos beneficios.
Aprender otro idioma provocará cambios en el cerebro y el área de procesamiento de información se expandirá, mejorando así nuestra capacidad para concentrarnos, mejorar la memoria, mejorar la inteligencia y dominar mejor el lenguaje.

De hecho, poder hablar otro idioma nos permite dominar mejor nuestro propio idioma. Por ejemplo, cuando aprendemos una nueva palabra, la asociamos con nuestro idioma, aprendiendo así las nuevas sutilezas de las palabras en ese idioma.

Estos beneficios incluyen la capacidad de ver películas extranjeras sin subtítulos, la capacidad de utilizar el conocimiento de idiomas extranjeros para encontrar un buen trabajo y prosperar en un negocio, y saber que los idiomas extranjeros pueden mejorar la vida social y cultural porque ayuda a conectarse con otros. personas en el mundo Personas en todas partes, porque aumenta el currículum, mejorando así la situación financiera, y porque es un ejercicio mental, mejora el cerebro.

En la actualidad aprender, lengua extranjera es una necesidad para los seres humanos, y a que el nivel de desarrollo por la sociedad es por el producto de su integración económico y cultural, exige el dominio de ellas, esta realidad lingüística impone grandes desafíos a los aprendices, y además del dominio de su lengua materna deben desarrollar su competencia común nativa en determinada lengua extranjera, y en distintos contextos comunicativos. 

Hablar un segundo idioma abre la puerta a muchas oportunidades personales y profesionales, por lo que las personas que dominan más de un idioma en la actualidad pueden obtener más y mejores oportunidades laborales. La globalización de la educación, los mercados y el mundo en general exige a las personas a prepararse mucho más que hace tan solo unas décadas, hoy en día dominar idiomas distintos a su lengua materna es fundamental para desarrollarse y alcanzar la excelencia a nivel profesional.

Similitudes entre el aprendizaje de una L1 y L2.  

“Si le hablas a un hombre en un idioma que él entiende, eso se le sube a la cabeza. Si le hablas en su propio idioma, eso se lo lleva a su corazón”. Nelson Mandela.


Como estudiantes de idiomas sabemos que el proceso de aprender un segundo idioma no es exactamente igual al que usamos para aprender nuestra L1, Sin embargo estamos conscientes en que si hay similitudes al hacerlo.

Como ya he mencionado anteriormente, la forma en la que adquirimos una L2 tiene mucha similitud con la manera en la que aprendemos nuestra L1, ya que lo realizamos a través de la imitación y poniendo alerta nuestros sentidos tales como el oído y la vista. Escuchando música, leyendo libros, escribiendo e incluso viendo series en el idioma que deseamos aprender.

De igual forma necesitamos tener interacciones constante, éstas pueden ser directas o pueden ser indirectas, para esto es casi indispensable tener comunicación con hablantes, puedes ser nativos del idioma, o también con compañeros de la clase, o amigos, por ejemplo. (De preferencia nativos) para poder acostumbrarnos o familiarizando con el idioma, de igual forma que lo hicimos cuando estábamos adquiriendo nuestra L1, al estar en constante comunicación con nuestros padres, familia y la sociedad en general que nos rodea.

Considero que la motivación es un factor que contiene mucha similitud con el aprendizaje de la L1, ya que cuando aprendemos nuestra primera lengua lo hacemos motivados para lograr comunicarnos con las personas que están en nuestro entorno y así satisfacer nuestras necesidades de poder atender nuestros pendientes, considero que lo mismo pasa al aprender una segunda lengua ya que lo hacemos muy motivados para poder comunicar nuestras necesidades, ideas o pensamientos con otra gente de otros lugares distintos con diferentes culturas esperando a ser entendidos y atendidos de manera correcta.





Referencias 

Nuri. (2016).  Beneficios de aprender otro idioma. Recuperado el 17 de marzo del 2021 de https://blog.lewolang.com/es/posts/82/beneficios-de-aprender-otro-idioma










République démocratique du Congo.

Son nom officiel est la République dominicaine du Congo, elle a une superficie de 2 345 000 km et a des frontières avec l'Angola, la Rép...